viernes, 4 de noviembre de 2011

Jero Romero: Cabeza de León

Cuando se separaron los Beatles, muchos quisieron consolarse pensando que a partir de entonces tendrían cuatro discos en lugar de uno. Bueno, sí, eso es cierto, pero nunca volvió a ser lo mismo. El culebrón de Oasis se saldó con la escisión en dos nuevas formaciones. Noel Gallagher en solitario por un lado y el resto por el otro como Beady Eye. A nivel doméstico, nosotros hemos tenido nuestra propia versión de esta historia, pero sin los malos rollos. El año pasado Jero Romero anunciaba que The Sunday Drivers dejaban de existir. Pronto el resto de la banda se unían al cantante de Underwater Tea Party para dar lugar a una nueva formación, Mucho, que ya han publicado un disco que se va a colar fácilmente entre los mejores del año.

Jero optaba por la ruta en solitario y acudió al crowdfunding para financiar su primer disco. Es decir, consiguió el dinero para las sesiones de grabación a base de aportaciones de los fans. Una cantidad que se consiguió en un tiempo récord, el primero de los 40 días estipulados. Cabeza de León, el resultado de ese trabajo, ya está en las manos de los mecenas junto con otro CD adicional de maquetas, mientras que el resto del público se lo puede descargar, previo pago, en la página web del artista. Como sus antiguos colegas en The Sunday Drivers y tantos otros artistas españoles hoy en día, Jero también ha hecho la transición a cantar en su lengua materna. Una apuesta arriesgada y valiente por su sinceridad. Es el esfuerzo de quien tiene cosas que decir.

Producido, arreglado e interpretado todo Cabeza de León por él solito junto con Charlie Bautista, el tema que da título a su debut viene marcado por las palabras de su estribillo. “Tenía preparada la cola del ratón / He sido tanto tiempo cabeza de león”. La cosa está abierta a interpretaciones, claro. ¿Cierto miedo escénico a presentarse solo y desnudo frente a su público tras haber encabezado una de las bandas más importantes de nuestro país? El asunto es que, en línea con estos versos, Cabeza de León, méritos artísticos al margen, demuestra su modestia de planteamientos. El álbum se abre y cierra con sendas miniaturas. Por un extremo está lo que parece una versión acústica de ABBA (¡de verdad!) y por el otro nos deja con algo que a mí me suena a lounge y a easy listening. Y es que, en su sencillez, son los instrumentos acústicos los que guían Cabeza de León.

En medio encontramos pop puro de regustos clásicos con la sombra de Burt Bacharach y Nick Lowe planeando sobre sus temas. Según avanza Cabeza de León destapa el tarro de las esencias y ofrece sus mejores obsequios. Lo más paladeable lo encontramos en los temas más beatle, los más exquisitamente arreglados, como Señor Gigante. Hasta cuando Jero intenta hacer swing suena a Honey Pie. Cabeza de León es un disco que no da un respiro, que obedece a un concepto de obra unitaria, con un propósito y un sonido concretos. Canciones guiadas por las guitarras acústicas con arreglos mínimos, pero también hay cuerdas y hay vientos, hay delicadas guitarras eléctricas y hay coros deliciosos. Jero Romero ha hecho con Cabeza de León la otra cara de la moneda del disco de Mucho. Y si jugamos a la batalla de las bandas, no me gustaría tener que optar.

7 Comentarios:

David dijo...

¿Te lo puedes creer? Le doy al vídeo y al fondo mi mujer dice: "¿Qué música es esa? De tu amigo, ese".
Y sí, se refería a ti, claro.
El tono en el que lo ha dicho era un poco como de "no me convence"... A mí, más allá de esos estúpìdos prejuicios que sabes que tengo, no me disgusta. Pero es que hoy he estado con algunas de Del Amitri (jo! cómo me gusta la de Nothing Ever Happens).
Ala. Te dejo, que tenemos que ir al Guggen a escuchar cantar a la niña (que además hoy cumple 13).
Un saludito de los que te gustan.

David dijo...

Ah! Deduzco que tú has participado en ese crowfunding.
Voy a hacer yo lo mismo. Fundación Abia (pero no será para el blog, tranquilo (ja,ja).

Fran G. Lara dijo...

¿Tu mujer cree que somos amigos?

babelain dijo...

Pues a mi me gusta y además aplaudo lo que tu llamas con acierto (en mi opinión) una apuesta arriesgada y valiente eso de cantar en su lengua materna. Suena muy bien. Lo de los prejuicios es difícil de quitar; pero al final se consigue si se hace un pequeño esfuerzo y se escucha con atención.
Saludosssssssssss

David dijo...

Mi mujer sabe que yo te considero un amigo (tú sabrás lo que me consideras a mí, cari).

Anónimo dijo...

no es cuestión de arriesgarse cantando en español; simplemente, ya no está de moda cantar en inglés.

Fran G. Lara dijo...

A mí me parece honrado que uno decida escribir letras en su lengua. Demuestra que tiene cosas que decir, que se atreve a mostrarse desnudo tal como es, con sus limitaciones y sus grandezas.